Dotazy mi byly zodpovězeny k mé spokojenosti a tak jsem nainstalovala distro Ubuntu a používala ho 3 roky. Nyní používám Linux Mint, kam jsem se vrátila z Windows 7, protože v současné době osobně považuji Ubuntu za graficky velmi povedené, ale prakticky příliš nepřehledné (zcela nové grafické prostředí Unity apod.). Ale jsem ráda za ochotu Linuxáků českého Ubuntu fóra poradit a pomoci. Díky za zkušenost s Ubuntu, hodí se i nadále...Docela mě láká možnost vyzkoušet si na notebooku "Linux", konkrétně "Ubuntu": Notebook IBM ThinkPad T30, architektura Intel (Pentium 4), systém souborů NTFS, operační systém Windows XP.
Prosím o zodpovězení dvou začátečnických dotazů:
1. Systém souborů na disku mám NTFS - umí "Ubuntu" nejen z tohoto disku číst (jak jsem se v nápovědě - tuším FAQ dočetla), ale i spolehlivě ukládat data do tohoto NTFS systému? Jen čtení souborů NTFS mi příliš nepomůže :-( ... Díky moc za odpověď!
2. Několik málo programů bych ráda používala i v Linuxu, ale ouha! programy jsou pro Windows (konkrétně jde o tyto programy: z těch nejpotřebnějších jde o "PSPad", "PDF Creator", "PhotoFiltre Studio" a "Adobe Reader" (resp. z dalších malých prográmků "FastStone Capture" nebo "PDF Tools"). Lze to prosím nějakým spolehlivým způsobem vyřešit? Existují nějaké kvalitou srovnatelné programy jako jsou jmenované rovněž pro "Linux", tedy v mém případě "Ubuntu"? Moc děkuju za odpověď a vstřícnost!
Jinak výhodou LINUXU je nesporně to, že nepotřebujete antivirus, firewall, defragmentaci disku a komerční programy, které využívají výhody majoritního rozšíření Windows (jako například "Total Commander", "WinRAR") atd. Určitou nevýhodu vidím v tom, že některé typy nativních programů pro systém Win lze spouštět v Lin jen přes Wine emulator, a snad s tím jsou spojeny určité "mouchy"? Děkuji za případné upřesnění mých informací :-).
Přeji všem hezký den!
Edit: Kvůli programu pro Windows "PC Translator" od LangSoftu, který potřebuji pro francouzsko-český slovník, musím mít bohužel v notebooku také Wine.
Dotaz na port pro Linux:
- Vážení programátoři a autoři LangSoftu,
srdečně Vám děkuji za skvělý překladač a slovník FR-CZ a CZ-FR. Zakoupila jsem ho před několika lety a jsem s ním velmi spokojená (občas sice šotek zařádil i v překladu, ale to není problém). Hodně mi usnadňuje práci, když potřebuji rychle najít francouzský výraz a naopak.
Nyní jsem přešla z OS Windows (Windows 7) na OS Linux (konkrétně distribuci Linux Mint). Váš překladač však chci využívat i nadále, ale protože zatím verze překladače a slovníku pro OS Linux neexistuje, musím k tomu využít aplikaci Wine.
Prosím, zvažte možnost naportovat Váš vynikající překladač a slovník také pro OS Linux, tím spíše, když ho máte rovněž pro OS Mac (o platformě Android nemluvě). Moc děkuji za pochopení.
- Jsme rádi, že používáte náš program. Vydání jeho verze pro Linux je ale bohužel vysoce nepravděpodobné.
Přeprogramování je velice nákladné. Do prostředí Android a Apple iOS (tedy pro nejrozšířenější mobily a tablety) jsme převedli pouze slovníky a ani to pravděpodobně nikdy nepokryje náklady.