Stránka 1 z 1

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 08:47
od vxmery
Ja by som skúsil ;)

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 09:09
od vxmery
Večer na na to kuknem

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 15:04
od Livan
Pozeral som stav prekladov v čr a sk a sk má preklad iba 10%, pričom má nepreložených cca 3000 slov a čr má 43% a pritom nepreložených iba cca 2000 slov. Z toho mi vychádza, že treba celkom preložiť cca 3280 reťazcov. Mimochodom, čo sa tam vlastne prekladá? Moja angličtina nie je až taká dobrá ale možno by som to skúsil tiež ak budem vedieť viacej podrobností a zhodnotím, že na to budem svojou znalosťou technickej angličtiny stačiť.

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 21:31
od vxmery
este skusim mx s Mate
MX16 je s Xfce, nie?

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 22:26
od menom
.

Kukni sem v tom odstavci One-click Extras with Package Installer sa daju doinstalovat dalsie prostredia:

https://mxlinux.org/current-release-features

No Mate sa mi zda ako v dakej neuplnej verzii

LXDE funguje vyborne.

.

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 22:42
od vxmery
v tom odstavci One-click Extras with Package Installer sa daju doinstalovat dalsie prostredia
tak to mi uniklo :oops:

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 07 úno 2017, 22:47
od vxmery
a vyhladat antix-development a poziadat o pridanie do SK skupiny
done. nejako mi nejde skrolovať dolu :o

Re: antix/mx linux preklad

Napsal: 25 kvě 2020, 23:51
od snl
K těm překladům - to je otázka, jestli není lepší nechat všechno anglicky - já aspoň od určité doby mám všechno anglicky - od MX Linuxu přes Firefox až po Inkscape. Má to několik výhod:

1) když chcete něco hledat na internetu, tak nemusíte přemýšlet, jak by ta fráze z toho rozhraní byla anglicky a 99 % návodů a diskuzí je v angličtině

2) některé překlady bývají dost podivné až matoucí - možná byste zvolili jiné výrazy

3) překlady bývají často neúplné - např. mám takový dojem, že takové ty bubliny co vyskakují jako nápověda když na něco najedete myší můžou i chybět, když nebyly přeloženy...